kuronekonoyoru (kuronekonoyoru) wrote,
kuronekonoyoru
kuronekonoyoru

Miman Keisatsu: Midnight Runner 2



Espisodio 2 link del masterpost: https://kuronekonoyoru.livejournal.com/27351.html

Notas de traducción
Detective Conan: es una manga de detectives que ha estado en curso durante 26 años.
Tteok-bokki: Es un popular aperitivo coreano hecho base de pastel de arroz (garaettok) y que habitualmente se compra a vendedores callejeros.

Mochi: La palabra japonesa para pastel de arroz que mencionábamos arriba

Kendo: hay varias palabras la más importante es 3-dan eso es un grado del Kendo que equivale por lo menos 2 años de entrenamiento después de recibir 2-dan , El 2 ocupa al menos 1 año de haber recibido el 1-dan y este requiere de 4 a 5 años, osea q Kai lleva mucho tiempo practicando Kento. El mayor nivel es el 8-dan

Sobre el Acoso sexual: hay un juego de palabras ナンパ nampa , que es cuando los jóvenes acosan mujeres en la calle tratando de ligarlas y ナンバ namba, de numero en inglés es por eso que Jiro piensa que cuando le preguntan el número de placa, que le están preguntando si el acoso a la chica.

110: Es el numero para reportar accidentes o crímenes en Japón

Un dato curioso que dejó el fansub en inglés sobre piedra papel tijera

En Japón, el juego piedra-papel-tijera siempre comienza con "¡primero es roca (最初 は ぐ ー)!" Esta práctica es relativamente reciente. Shimura Ken, el comediante, comenzó esta práctica en la televisión porque notó que la gente borracha no puede prepararse a tiempo. Shimura Ken, falleció de COVID-19 el 29 de marzo.
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments