kuronekonoyoru (kuronekonoyoru) wrote,
kuronekonoyoru
kuronekonoyoru

Ore no Sukato, Doko Itta? Último episodio


¡Llegamos al final es emocionante terminar un drama más!

Descarga aquí https://kuronekonoyoru.livejournal.com/19467.html

Notas:

Estoy pasando la batuta
バトンタッチだよ。
Batontatchidayo
Realmente decía estoy pasando la antorcha, pero creo que batuta tiene más sentido en español

Mimiendo
おねんねしてん , onennenshiten es un por favor ve a la cama, como lo diría un bebé así que lo adapte a mimiendo

Kimutaku
Se refiere a Kimura Takuya famoso Idols y actor japones.
Lo más seguro es que lo dijera por Love generation en esta toma https://Twitter.com/i/status/945916072586178561 , entonces lo compara Akechi tratando de detenerlo.

Al menos usa un 'san', Shouji.
Lo que pasa es que lo normal entre profesores es decirse sensei, sensei no significa profesor si no que es como el san se usa por respeto. Por eso a mangakas y doctores se les dice sensei.
El tema es que Shouji no uso ni sensei ni san lo que es una falta de respeta.

Unipersonal
Esto fue algo complicado porque ellos hablan de casas, pero pueden ser departamentos, o casas comunes. No hacen distinción entonces hablan de casas de edificio propio con las casas corrientes, así que traté de hacer la distinción

dono
Es como el san, kun y demás solo que muy formal

¿Es mi oportunidad?
Michiru chance
Tanaka-sensei se llama Michiru, pero decir la oportunidad de Michiru suena extraño
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments