kuronekonoyoru (kuronekonoyoru) wrote,
kuronekonoyoru
kuronekonoyoru

Ore no Sukato, Doko Itta? Episodio 2


Les dejo las notas de traducción del episodio 2

1. La línea Yamanote
Es un a linea muy importante en japón, tiene varias paradas en grandes centros urbanos de Tokio.

2. Explotación
Realmente dicen Buraku que viene de Burakku Kigyō que se traduciría como Compañia Negra, son lugar que explotan a sus empleados, al tener gran cantidad de horas extras sin pago. Esto lo usan en varias escenas, por ejemplo Harada luego dice que el club de animadoras es un ブラック部(Black club), así que todas las referencias del Buraku las cambié por explotación.

3.show pub
Se refiere a un espectáculo de un bar , no le encontré traducción bonita así que lo dejé así

4. Kabaddi
Es un deporte de contacto popular en el Sur de Asia.

5. Namahage
Según Japonismo : Los namahage son una especie de demonios japoneses que aterrorizan a los pequeños de la zona el día de Nochevieja. Los ogros bajan de las montañas la noche de fin de año y se pasean por las calles de las ciudades y los pueblos de la prefectura de Akita para comprobar que los niños se han portado bien en el año que acaba.
Les dejo mas info acá https://japonismo.com/blog/namahage-ogros-ano-nuevo-akita

6. Amuro-chan
Se refiere a la cantante Namie Amuro que se retiró en 2018

7. Arashi ni Shiyagare
Es un programa de variedades de los miembros del grupo Arashi.

Pueden bajar los subtitulos acá
https://kuronekonoyoru.livejournal.com/19467.html
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments